近況

 ずっとThe Wild Ageの翻訳に力を入れていましたが、なんと完成版(翻訳会社による翻訳実装)までの間、私の翻訳したものが使われることになりました。もちろん、機械翻訳よりはずっとマシということでしょうけど、頑張って翻訳をした甲斐があるというものです。アップデート情報やクレジットにもひっそりと私の名前が記載されていて内心ニヤニヤです(笑)。ゲームのほうもそこそこプレイしてキャンペーンも終盤になっています。後はEAを抜けるまでおこうかなと思っています。

 今後は日本語化できるゲームを見つけることをメインに翻訳を残しているものをちょっとずつでも進めていこうと思っています。購入直後に調べて、これは私には無理と思っていたものがTwitterなどを通して知識が増えたこともあり日本語化できるものが見つかったりしていますので、1つでも多くのゲームの日本語化の紹介が出来ればなぁと思っています。

 あとはTwitter(DM)経由でDragon Cliffの日本語化について質問がありました。現在、他の方がほぼ機械翻訳のものを公開されているそうですね(すみません、知りませんでした)。その方のSteamでの記事を読んだのですが開発は好意的だったので、開発に許可がもらえるかもしれませんね。ただ、最近のアップデート分は翻訳すらしていないので、もし連絡を取るのであればそこを翻訳してからかな。

 他の公開していたものも連絡を取らねばと思ってはいますが、昨年末に連絡した開発がなしのつぶてだったので、なんだかなぁと。ただThe Wild Ageのような素晴らしい開発もあるのでちょっとモチベを取り戻しています。

 今年もすでに二か月半が過ぎてしまいましたが、なるたけ過去の日本語化ファイルの復活ができるようにしていきたいと思います。ただ新規の日本語化は前ほどはモチベはありません。その分、日本語化の方法を解析して紹介していければと思います(翻訳作業は大変ですけど挑戦していただける方が現れるとうれしいなぁ)。