最近の動き

 ここ1週間程度「Lethis – Path of Progress」という都市開発ゲームの翻訳を進めています。テキストが特殊なためどのくらい終わっているのかわかりにくいですが、そこそこ進んでいます。

 ゲーム自体は最近は「ほぼ好評」になっていますが、全体的にみれば「賛否両論」となっています。グラフィックはCities: SkylinesやSIM CITYに比べればいいものではありませんが、中世当たりの雰囲気がよく出ており、個人的には好きな雰囲気です。ゲーム内容については翻訳が終了した後にプレイして再度レビューしたいなと思っています。

 翻訳は残りが18ミッション分(全26ミッション)となっています。チュートリアルほど文章が多いわけではありませんが、ミッションは連なったストーリーとなっているため結構翻訳が大変だったりします(ストーリーなのでネタバレしまくりですし)。

 1日2ミッション分と思ってはいるのですが、時間が取れないときもあるので今月中か来月頭ぐらいに翻訳が終了したらいいかなと思っています。その後軽くプレイしてから発表の予定です。


 そして、まだ発売はされていないのですが「Treasure Fleet」というゲームの翻訳も考えています(こちらは作業所を作る予定)。ゲーム自体はマルチバイトに対応していないのですが、開発に連絡を取ったところToDoリストに入れてもらえる(対応しようと思う)という返事をいただいております。なお、このゲームはにDEMO版があり、それを基準に翻訳を進めています。

 翻訳の出来次第によっては開発に翻訳テキストを提供してもいいかなとも思っています。まぁ、どうなるかわかりませんけどね。また今のプログラムの作り方からするとすべてが日本語化できるとは思えないのがちょっと残念。いかんせん現状ではマルチバイトに対応していないのでテストすらできない状態というのがつらいですね。


 Treasure Fleetの翻訳と並行してFontMBMakerのver.upもしようと思っています。一応、公開してからかなり変更している部分もあります。PoE2も対応していましたが、これは削除します(きちんと調査した結果、普通のものと明らかに違うためFontMBMakerでは作れないため)。

 その後はゆっくりゲームをする時間を持ちたいなと思っています。