SSE: Bijin All in One-SSE
日本語化せずにSkyrim SE(SSE)を試しています。MODマネージャーはNMMを仕方なしに使っていますが、MO2にパッチを充てることによりMO2で管理できるようになっているみたいです。現在NexusModsが調子悪いようなので調子が戻ったら確認してみたいと思います。
さて、まずはともあれSKYRIMをプレイする上でNPCやフォロワーを美人にしないと寂しいものがありますので、早速Bijinシリーズをインストールしてみました。基本的には旧SkrimのBijinシリーズ、Seranaholic、Valericaをインストールして、まとめ役に「Bijin All in One-SSE」を使います。これによりespの数を減らせるメリットがあります。
0. 必要なもの
- USSEP 4.0.0a+
- Bijin Warmaidens v3.1.1
- Bijin NPC’s v1.2
- Bijin Wives v1.1.1(updateの1.1.1は不要。メインファイルのみ)
- Seranaholic v1.6
- Valerica 1.7
- 日本語化ファイル(要sseTranslator)
1. インストール
まずはUSSEPを充て、後は特に順番はありません(すでにインストール済みなら作業不要)。
Bijinシリーズは各MODにはインストーラーが付属していますので好きなオプションを選択してください(Bijin Warmaidens、Bijin NPCsは当サイトにて導入方法を紹介しています)。最後に「Bijin All in One-SSE」をインストールします。
NMM上の「MODタブ」にて今インストールしたMODにチェックマークを付けてください。次に「Pluginsタブ」に移り、Bijinシリーズ3点のesp、Serana.esp、Valerica.espの計5点のチェックマークを外します。
上記はMO2の場合です。
これで準備OKです。後は確認のため該当するNPCに会いに行ってみてください。
NMMの仮想化っていうのは分かりにくいといいますか、一旦Virtual FolderにMODを入れて、Profileに応じてMODをSSEのDataフォルダーにコピーしているみたい。でも、espの読み込みはNMMを通じてなんでしょうね。実際、Bijin All in One-SSEや必要MODをNMMを通じてインストールするとesp自体はSSEのDataフォルダーに存在するんですよ。
espだけの問題ならいいのだけど、textureやmeshの上書きとかの場合、どうなるんでしょうか? MOなら左ペインで順番を変えればいいのだけど、NMMだとそういうのできないですよね? やはりMO2+パッチを試すかな。
6 thoughts on “SSE: Bijin All in One-SSE”
Comments are closed.
このmod入れたくて書いてある通りにしてみたのですが
USSEP 4.0.0a+を充てるとクエストが英語表記になってしまうんですが・・・
こんにちは。
SEは英語版を日本語化したものだと仮定して、そのSEに他のMOD(今回で言えばUSSEP)を入れた場合、そのMODが上書きしている部分は英語(もし他の言語のMODであれば、その言語)になります。
とくにUSSEPはSkyrimの多くの部分(クエやパークなど)を上書きしていますので、予めUSSEPを日本語化しておく必要があります。そして、Bijin All in Oneについても同様です(上書きしている部分が英語になります)。よって、これも日本語化する必要があります。
USSEP、Bijinn All in Oneについては「Skyrim Special Edition Mod データベース」というサイトで日本語化用のファイルを配布しているかと思いますのでご確認ください。
他のMODを入れる場合でも同様ですが、MOD自体が英語圏で作成されたものが多いので、個別に日本語化をする必要があります。先述のサイトで比較的多くの日本語化用ファイルが公開されています。また小さなMODであれば自力で日本語化も可能ですので一度検索をしてみてはいかがでしょうか。
不明点がありましたら、また質問をしていただければわかる範囲でお答えいたします。
ご返答ありがとうございます。
USSEPは日本語化の新しいversionを充ててる状態です。
他のMODも日本語化できるのを導入してて、一つずつ外して確認したら
USSEPを外すとクエストの表記が日本語に戻るんですよね。。。。
日本語化 Version:4.0.5以前のファイルも充てないとダメなのでしょうか?
ちなみにBijin All in Oneはデータベースで探しても日本語化用のファイルが見つからないですね><
USSEP4.0.5をDLして、先述のDBサイトにある日本語化ファイル(4.0.5用)を使って日本語化してみましたが、sseTranslatorで見る限り英語は残っていませんでした(一部関係のない部分を除く)。どの部分のクエが英語表記に戻るのか不明ですが、sseTranslatorでの状態はどうなっていますか?
日本語化したespを用意したので、元ファイルのバックアップをした上で差し替えてみてください⇒
日本語化済みESP(削除済)Bijin All in Oneは元のファイル(Bijin Warmaidens、Bijin NPC’s、Bijin Wives v1.1.1、Seranaholic v1.6、Valerica 1.7)の日本語化ファイルを使うか、sseTranslatorに日本語辞書を登録しておけば自動翻訳可能です。
クエストの表記はもとに戻りました。
ありがとうございます!
ただBijin化した一部のキャラの会話が英語表記のままですね。。。
sseTranslatorの日本語辞書っていうのはJapaneseにして辞書の構築をするだけじゃダメなのでしょうか?
データベースから元のファイルを見てても日本語化ファイルがないのは見てる場所が間違ってるってことなのかな。。。。
おめでとうございます。
辞書の構築は、sseTranslatorのオプション「言語と辞書」を開き、、プレビューの部分がグリーン帯になっていればOKです。
一応、Bijin用の日本語化ファイルをこの記事にアップしておきましたので、ご確認ください。
※「0. 必要なもの」のリストの最後に付け加えておきました。